2209502CA

40V 24" Hedge Trimmer, 2.0Ah Battery and Charger Included - 2200700

(0)
Regular price
$229.00
Sale price
$229.00
Regular price
Sold out
Unit price
per 
40V 24" Hedge Trimmer, 2.0Ah Battery and Charger Included - 2200700
40V 24" Hedge Trimmer, 2.0Ah Battery and Charger Included - 2200700
40V 24" Hedge Trimmer, 2.0Ah Battery and Charger Included - 2200700
40V 24" Hedge Trimmer, 2.0Ah Battery and Charger Included - 2200700
40V 24" Hedge Trimmer, 2.0Ah Battery and Charger Included - 2200700
40V 24" Hedge Trimmer, 2.0Ah Battery and Charger Included - 2200700
40V 24" Hedge Trimmer, 2.0Ah Battery and Charger Included - 2200700
40V 24" Hedge Trimmer, 2.0Ah Battery and Charger Included - 2200700
  • Load image into Gallery viewer, 40V 24" Hedge Trimmer, 2.0Ah Battery and Charger Included - 2200700
  • Load image into Gallery viewer, 40V 24" Hedge Trimmer, 2.0Ah Battery and Charger Included - 2200700
  • Load image into Gallery viewer, 40V 24" Hedge Trimmer, 2.0Ah Battery and Charger Included - 2200700
  • Load image into Gallery viewer, 40V 24" Hedge Trimmer, 2.0Ah Battery and Charger Included - 2200700
  • Load image into Gallery viewer, 40V 24" Hedge Trimmer, 2.0Ah Battery and Charger Included - 2200700
  • Load image into Gallery viewer, 40V 24" Hedge Trimmer, 2.0Ah Battery and Charger Included - 2200700
  • Load image into Gallery viewer, 40V 24" Hedge Trimmer, 2.0Ah Battery and Charger Included - 2200700
  • Load image into Gallery viewer, 40V 24" Hedge Trimmer, 2.0Ah Battery and Charger Included - 2200700
2209502CA

40V 24" Hedge Trimmer, 2.0Ah Battery and Charger Included - 2200700

(0)
Regular price
$229.00
Sale price
$229.00
Regular price
Sold out
Unit price
per 
  • Load image into Gallery viewer, 40V 24" Hedge Trimmer, 2.0Ah Battery and Charger Included - 2200700
  • Load image into Gallery viewer, 40V 24" Hedge Trimmer, 2.0Ah Battery and Charger Included - 2200700
  • Load image into Gallery viewer, 40V 24" Hedge Trimmer, 2.0Ah Battery and Charger Included - 2200700
  • Load image into Gallery viewer, 40V 24" Hedge Trimmer, 2.0Ah Battery and Charger Included - 2200700
  • Load image into Gallery viewer, 40V 24" Hedge Trimmer, 2.0Ah Battery and Charger Included - 2200700
  • Load image into Gallery viewer, 40V 24" Hedge Trimmer, 2.0Ah Battery and Charger Included - 2200700
  • Load image into Gallery viewer, 40V 24" Hedge Trimmer, 2.0Ah Battery and Charger Included - 2200700
  • Load image into Gallery viewer, 40V 24" Hedge Trimmer, 2.0Ah Battery and Charger Included - 2200700

Cordless outdoor power tools are ideal for homeowners like you who are simplifying and focusing on what’s essential to getting the most out of life. The Greenworks 40V family of tools are built with medium weight construction and high-efficiency motors. The Greenworks 40V lithium-ion platform powers over 40 outdoor products, including lawn mowers, blowers, string trimmers, chainsaws, hedge trimmers, and much more! The 40V lithium-ion battery provides the power you need, and delivers fade-free power with no memory loss after charging. The Greenworks 40V platform comes with a 3 year tool / battery* warranty to protect your investment. Of high-quality manufacturing, these products are easy to start and lighter weight than the gas products you’re used to, making your day of yard work a whole lot easier. Perfect for yards up to ⅓ acre, Greenworks 40V tools are lightweight, start instantly, and require virtually no maintenance – no gas, no oil, no mess – but still deliver gas-like power.
{"warranty":{"warranty":3,"url":"https:\/\/greenworks.antradar.com\/jsapi\/warranties\/warranty-3-tool.png"}}

Features:

Key Features:

  • Auxiliary Handle - Adds comfort and control during use.
  • Rotating Handle
24 inch steel blades 2/3 inch cutting capacity
24 inch dual action blade
180 degree rotating handle
3/4 inch cut capacity
up to 3200 strokes per minute
1 hour quick charge
greenworks 40v lithium ion tools
gas to greenworks no gas no oil
Efficient Cut
24 Dual Action Blade
180 Degree
3/4 Inch Cut Capacity
Up To 3200 Strokes
1 Hour Charge
40V 50  Lithium Tools
0

Specifications for Greenworks 40V 24" Hedge Trimmer (Tool Only)

Voltage 40V
Weight 5.6 lbs.
Size 8.7" × 39" × 7.1"
Blade Length 24 in
Cut Capacity 3/4 in
Motor Brushed Motor
Cut Stokes 3200 SPM
Warranty 3-Year Warranty

Specifications for 40V 2.0Ah Lithium-ion Battery

Voltage 40V
Amp Hours 2Ah
Weight 2.07 lbs.
Size 3.5" × 6.9" × 3.3"
Watt Hours 80
Charge Time to 100% from 60 mins
Life Cycles Up to 2000
Warranty 3-Year Warranty

Specifications for 40V Charger

Voltage 40V
Weight 2 lbs.
Size 6.5" × 8.3" × 3.7"
Charge Time to 100% from 120 mins
Charge Time (2.0 AH Battery) from 60 mins
Charge Time (4.0 AH Battery) from 120 mins
Warranty 3-Year Warranty

Includes:

  • 2209602CA - Greenworks 40V 24" Hedge Trimmer (Tool Only)
  • 29652BK - 40V 2.0Ah Lithium-ion Battery
  • 2939702 - 40V Charger
{"productcombos"=>Metafields::JsonStringDrop}
{"82"=>{"faqid"=>82, "faqtitle"=>"Are replacement blades available?", "faqdesc"=>"The blade is a part of the motor assembly and is not able to be easily replaced by the customer; the blade should be sharpened instead. We do not advise the customer for any of our hedge trimmers to sharpen the blade themselves unless they are familiar with this task. In most cases, it is required to take the unit to a qualified technician for sharpening.", "faqtitle_fr"=>"Des lames de rechange sont-elles disponibles ?", "faqdesc_fr"=>"La lame fait partie de l'assemblage du moteur et ne peut pas être facilement remplacée par le client. La lame doit plutôt être affûtée. Nous ne conseillons pas aux clients de nos taille-haies d'affûter eux-mêmes la lame, à moins de savoir comment s'y prendre. Dans la plupart des cas, il est nécessaire de confier l'appareil à un technicien qualifié pour l'affûtage.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "83"=>{"faqid"=>83, "faqtitle"=>"Can a pole be attached to make this a pole hedge trimmer?", "faqdesc"=>"Unfortunately, this is not an option for our designated handheld trimmers.", "faqtitle_fr"=>"Est-il possible d'attacher une perche pour en faire un taille-haie sur perche ?", "faqdesc_fr"=>"Malheureusement, cette option n'est pas disponible pour nos taille-haies portatifs désignés.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "84"=>{"faqid"=>84, "faqtitle"=>"What to do if blade has jammed (motor hums, blades not moving)?", "faqdesc"=>"Option A – Unit has anti-jamming function: If the branch is blocked in the blade, press the anti-jamming button on the control panel, the blade will reverse twice, and the branch should be released. You can clean the blades by removing any other dirt and debris using a paint brush and then applying a light machine oil. WD-40 or a similar product is recommended. Please make sure to remove power source before cleaning. \n\nOption B – Model does not have anti-jam function: To rectify a jam, start by removing the battery or unplugging your unit. Clear the debris and then you can clean the blades by removing any dirt and debris using a paint brush and then applying a light machine oil. WD-40 or a similar product is recommended.", "faqtitle_fr"=>"Que faire si la lame est bloquée (le moteur ronronne, les lames ne bougent pas) ?", "faqdesc_fr"=>"Option A – L'appareil est doté d'une fonction anti-bourrage : Si la branche est bloquée dans la lame, appuyez sur le bouton anti-bourrage du panneau de commande, la lame fera deux fois marche arrière et la branche sera libérée. Vous pouvez nettoyer les lames en éliminant toute autre saleté ou débris à l'aide d'un pinceau, puis en appliquant une huile légère pour machine. Il est recommandé d'utiliser du WD-40 ou un produit similaire. \nOption B – Le modèle n'a pas de fonction anti-bourrage : Pour remédier à un blocage, commencez par retirer la batterie ou débranchez votre appareil. Éliminez les débris, puis nettoyez les lames en éliminant la saleté et les débris à l'aide d'un pinceau et en appliquant une huile légère pour machine. Il est recommandé d'utiliser du WD-40 ou un produit similaire.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "85"=>{"faqid"=>85, "faqtitle"=>"Why aren’t my blades cutting well?", "faqdesc"=>"Typically, this is because of sap or debris being caught between the blades (refer to question, what to do if blade has jammed) or the blade may need to be sharpened.", "faqtitle_fr"=>"Pourquoi mes lames ne coupent-elles pas bien ?", "faqdesc_fr"=>"En général, cela est dû à la présence de sève ou de débris entre les lames (voir les instructions de nettoyage ci-dessus) ou à la nécessité d'affûter la lame.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "86"=>{"faqid"=>86, "faqtitle"=>"Is there an auto button so that I do not have to continuously hold down the trigger", "faqdesc"=>"As a safety precaution, none of our hedge trimmers have an automatic on button that will allow the customer to operate the unit without holding onto the trigger.", "faqtitle_fr"=>"Existe-t-il un bouton automatique pour que je n'aie pas à appuyer continuellement sur la gâchette ?", "faqdesc_fr"=>"Par mesure de sécurité, aucun de nos taille-haies n'est équipé d'un bouton de mise en marche automatique permettant au client d'utiliser l'appareil sans tenir la gâchette.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "87"=>{"faqid"=>87, "faqtitle"=>"What oil do I use to lubricate the blades?", "faqdesc"=>"Customers can use a light machine oil to lubricate the blades.", "faqtitle_fr"=>"Quelle huile dois-je utiliser pour lubrifier les lames ?", "faqdesc_fr"=>"Les clients peuvent utiliser une huile de machine légère pour lubrifier les lames.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "88"=>{"faqid"=>88, "faqtitle"=>"What is the run time?", "faqdesc"=>"The run time will vary depending on the battery in use and will fluctuate depending on the load and user technique. However, hedge trimmers that come with a 2.0Ah battery can provide up to 50 minutes of run time under a light load.", "faqtitle_fr"=>"Quelle est la durée d'exécution ?", "faqdesc_fr"=>"L'autonomie varie en fonction de la batterie utilisée et fluctue en fonction de la charge et de la technique de l'utilisateur. Toutefois, les taille-haies équipés d'une batterie de 2,0 Ah peuvent fournir jusqu'à 50 minutes d'autonomie avec une charge légère.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "89"=>{"faqid"=>89, "faqtitle"=>"What hedge trimmer is right for me?", "faqdesc"=>"Like many of our tools, hedge trimmers are produced in a wide range of sizes and powers. Our lightweight 2.7A is extremely easy to handle and very useful for people without a great need to trim their hedges, the G-max pole saw is ideal for users with tall, difficult to reach hedges and the 60V and the 80V are perfect for heavy duty, long period hedge trimming. Commercial users should refer to our 82V line.", "faqtitle_fr"=>"Quel taille-haie me convient le mieux ?", "faqdesc_fr"=>"Comme beaucoup de nos outils, les taille-haies sont produits dans une large gamme de tailles et de puissances. Cependant, les taille-haies sont probablement l'exemple de variation le plus extrême de tous nos appareils. Notre modèle léger de 2,7 A est extrêmement facile à manipuler et très utile pour les personnes qui n'ont pas besoin impérativement de tailler leurs haies, la scie sur perche G-max est idéale pour les utilisateurs qui ont des haies hautes et difficiles à atteindre et les modèles 60 V et 80 V sont parfaits pour la taille de haies à usage intensif et sur une longue période. Les utilisateurs commerciaux doivent se référer à notre gamme 82V.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "90"=>{"faqid"=>90, "faqtitle"=>"What is the cutting capacity?", "faqdesc"=>"Depending on the model, the cutting capacity varies between 5/8” or 1.2”. Refer to the owner’s manual for specifics", "faqtitle_fr"=>"Quelle est la capacité de coupe ?", "faqdesc_fr"=>"Selon le modèle, la capacité de coupe varie entre 5/8\" et 1,2\". Reportez-vous au manuel de l'utilisateur pour plus de détails.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "91"=>{"faqid"=>91, "faqtitle"=>"Why won’t my hedge trimmer turn on?", "faqdesc"=>"Battery operated: A lot of the time this means the battery hasn’t been fully inserted. On both the charger and the unit, you will know the battery is properly secured in when you hear a click sound. You also will be able to determine if the battery is fully inserted because you won't be able to pull the battery back out without pushing the button located on the battery. If the handle rotates, ensure that it is locked in position, or the unit will not start. \n\nCorded: Ensure that the correct extension cord is being used as advised in the ‘Electrical’ section of the manual and that the cord has not become loose at the outlet or connection on the trimmer. If the handle rotates, ensure that it is locked in position, or the unit will not start.", "faqtitle_fr"=>"Pourquoi mon taille-haie ne se met-il pas en marche ?", "faqdesc_fr"=>"Fonctionne sur batteries : Dans la plupart des cas, cela signifie que la batterie n'a pas été complètement insérée. Sur le chargeur comme sur l'appareil, vous saurez que la batterie est correctement insérée lorsque vous entendrez un déclic. Vous pourrez également déterminer si la batterie est complètement insérée car vous ne pourrez pas la retirer sans appuyer sur le bouton situé sur la batterie. Si la poignée tourne, assurez-vous qu'elle est bloquée en position, sinon l'appareil ne démarrera pas. \n\nAvec cordon : Assurez-vous que vous utilisez la bonne rallonge, tel qu'indiqué dans la section « Électricité » du manuel, et que le cordon ne s'est pas desserré au niveau de la prise ou de la connexion sur le coupe-bordures. Si la poignée tourne, assurez-vous qu'elle est bloquée en position, sinon l'appareil ne démarrera pas.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "92"=>{"faqid"=>92, "faqtitle"=>"Do I need to put oil in from time to time?", "faqdesc"=>"No, our hedge trimmers are oil free and do not require any oil. However, you can apply general light machine oil to the blade from time to time to help lubricate and maintain the sharpness of the blade", "faqtitle_fr"=>"Dois-je mettre de l'huile de temps en temps ?", "faqdesc_fr"=>"Non, nos taille-haies ne contiennent pas d'huile et n'en ont pas besoin. Toutefois, vous pouvez appliquer de temps en temps une huile légère pour machine sur la lame afin de la lubrifier et d'en préserver l'affûtage.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "94"=>{"faqid"=>94, "faqtitle"=>"Does the hedge trimmer have safety lock if I accidently drop it?", "faqdesc"=>"If the hedge trimmer is accidentally dropped, the hedge trimmer will turn off and the blade will coast to a stop after several seconds. The hedge trimmer will then be locked in the off position again.", "faqtitle_fr"=>"Le taille-haie dispose-t-il d'un verrouillage de sécurité en cas de chute accidentelle ?", "faqdesc_fr"=>"Si le taille-haie tombe accidentellement, le taille-haie s'éteint et la lame s'arrête en roue libre après plusieurs secondes. Le taille-haie se verrouille ensuite à nouveau sur OFF.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "96"=>{"faqid"=>96, "faqtitle"=>"What is a pole hedge trimmer?", "faqdesc"=>"Pole hedge trimmers are regular hedge trimmers attached to a pole. They are used for cutting high hedges without using a ladder.", "faqtitle_fr"=>"Qu'est-ce qu'un taille-haie sur perche ?", "faqdesc_fr"=>"Les taille-haies sur perche sont des taille-haies ordinaires fixés à une perche. Ils sont utilisés pour couper les haies hautes sans utiliser d'échelle.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "98"=>{"faqid"=>98, "faqtitle"=>"Can I add additional poles to my pole hedge trimmer?", "faqdesc"=>"No. We do not advise adding additional extensions.", "faqtitle_fr"=>"Puis-je ajouter des perches supplémentaires ?", "faqdesc_fr"=>"Non. Nous ne conseillons pas d'ajouter des extensions supplémentaires.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "100"=>{"faqid"=>100, "faqtitle"=>"Can the poles be removed to convert to a handheld hedge trimmer?", "faqdesc"=>"We do not have a model that allows you to convert between a pole hedger and handheld hedge trimmer. However, some models do allow you to remove the middle extension pole to shorten the unit by a few feet.", "faqtitle_fr"=>"Est-il possible d'enlever les perches pour convertir l'appareil en taille-haie portatif ?", "faqdesc_fr"=>"Nous n'avons pas de modèle permettant de passer d'un taille-haie sur perche à un taille-haie manuel. Toutefois, certains modèles permettent de retirer la perche centrale pour raccourcir l'appareil de quelques mètres.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "101"=>{"faqid"=>101, "faqtitle"=>"How should I hold a pole hedge trimmer?", "faqdesc"=>"For best balance when using a pole hedge trimmer, do not overreach. Always keep proper footing and balance. Practicing proper footing and balance ensures that you will have proper control of the tool in unexpected situations. Always hold the unit firmly with both hands; keep your left hand on the pole shaft and your right hand on the rear handle, so your body is to the left of the blade line. Never use a left-handed (cross-handed) grip, or any stance that places your body or arm across the blade line. Ensure that you maintain a proper grip on the unit whenever the motor is running. For further details, refer to your owner’s manual.", "faqtitle_fr"=>"Comment tenir un taille-haie sur perche ?", "faqdesc_fr"=>"Pour un meilleur équilibre lors de l'utilisation d'un taille-haie sur perche, ne vous étirez pas trop. Gardez toujours une bonne assise et un bon équilibre. Le fait de s'entraîner à garder les pieds et l'équilibre adéquats permet de contrôler correctement l'outil dans des situations inattendues. Tenez toujours l'appareil fermement des deux mains, la main gauche sur le manche de la perche et la main droite sur la poignée arrière, de manière à ce que votre corps se trouve à gauche de la ligne de la lame. N'utilisez jamais une poignée de gaucher ou une position qui place votre corps ou votre bras de l'autre côté de la ligne de coupe. Veillez à maintenir une bonne prise sur l'appareil lorsque le moteur est en marche. Pour plus de détails, reportez-vous à votre manuel de l'utilisateur.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "105"=>{"faqid"=>105, "faqtitle"=>"Can I trim groundcover with a pole hedge trimmer?", "faqdesc"=>"The pole hedge trimmer is ideal for high level, hard to reach branches.\nIt is not recommended to be used for ground cover as it is not ergonomically suited for low cutting.", "faqtitle_fr"=>"Puis-je tailler un couvre-sol avec un taille-haie sur perche ?", "faqdesc_fr"=>"Cela dépend de la capacité de l'utilisateur à garder le contrôle dans un angle difficile. Le taille-haie sur perche est idéal pour les branches hautes et difficiles à atteindre. Il n'est pas ergonomique pour les coupes basses et il convient d'être extrêmement prudent.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "57"=>{"faqid"=>57, "faqtitle"=>"Can I leave my battery in the charger after charging it?", "faqdesc"=>"The battery chargers do have auto cut offs to prevent it from over charging. However, we do advise customers to remove the battery from the charger after it has been fully charged and to also unplug the charger from the outlet, as this is good electrical safety practice to do so. This will also help to prevent false defect readings and allows the charger to reset itself each time it’s used to charge a battery.", "faqtitle_fr"=>"Puis-je laisser ma batterie dans le chargeur après l'avoir rechargée ?", "faqdesc_fr"=>"Les chargeurs de batterie sont dotés d'un dispositif d'arrêt automatique pour éviter toute surcharge. Toutefois, nous conseillons aux clients de retirer la batterie du chargeur une fois qu'elle a été complètement chargée et de débrancher le chargeur de la prise de courant, car il s'agit d'une bonne pratique en matière de sécurité électrique. Cela permet également d'éviter les fausses lectures de défauts et permet au chargeur de se réinitialiser à chaque fois qu'il est utilisé pour charger une batterie.", "faqtitle_es"=>"(ES) Can I leave my battery in the charger after charging it?", "faqdesc_es"=>"(ES) The battery chargers do have auto cut offs to prevent it from over charging. However, we do advise customers to remove the battery from the charger after it has been fully charged and to also unplug the charger from the outlet, as this is good electrical safety practice to do so. This will also help to prevent false defect readings and allows the charger to reset itself each time it’s used to charge a battery.", "faqtitle_zh"=>"(ZH) Can I leave my battery in the charger after charging it?", "faqdesc_zh"=>"(ZH) The battery chargers do have auto cut offs to prevent it from over charging. However, we do advise customers to remove the battery from the charger after it has been fully charged and to also unplug the charger from the outlet, as this is good electrical safety practice to do so. This will also help to prevent false defect readings and allows the charger to reset itself each time it’s used to charge a battery."}, "58"=>{"faqid"=>58, "faqtitle"=>"Why do batteries cost so much more than the tool?", "faqdesc"=>"The battery is the most important component for a battery-operated unit. Please be assured we price our batteries with the cost of material, manufacturing, and current market pricing in mind. \nBatteries are the costliest items to manufacture and ship in any kit. Full kits including a tool, battery, and charger are priced affordably so that consumers can begin building that line of tools and move forward purchasing tool-only units. When you purchase batteries on their own, it is more notable the cost that they carry.", "faqtitle_fr"=>"Pourquoi les batteries coûtent-elles tellement plus cher que l'outil ?", "faqdesc_fr"=>"La batterie est le composant le plus important d'un appareil fonctionnant sur batteries. Soyez assurés que nous établissons le prix de nos batteries en tenant compte du coût des matériaux, de la fabrication et des prix actuels du marché. Les batteries sont les éléments les plus coûteux à fabriquer et à expédier dans un kit. Les kits complets comprenant un outil, une batterie et un chargeur sont proposés à un prix abordable afin que les consommateurs puissent se constituer une gamme d'outils et continuer à acheter des unités exclusivement destinées aux outils. Lorsque vous achetez des batteries seules, c'est le coût qu'elles représentent qui est le plus significatif.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "59"=>{"faqid"=>59, "faqtitle"=>"How do I store the battery? Can I leave the battery in the garage or shed?", "faqdesc"=>"When the battery is not in use, we suggest storing it indoors, in a cool dry area - away from direct sunlight. Leave the charger unplugged and the battery disconnected from the charger unless it needs charging. It is recommended to store the battery with a full charge, and if it is being stored for a period where no use is expected, to check on the charge every couple of months. If you notice the charge has dropped, we advise charging the battery back up to full before returning it to its safe storage place. Following these steps will ensure you receive the most out of the battery life.", "faqtitle_fr"=>"Comment dois-je entreposer la batterie ? Puis-je laisser la batterie dans le garage ou la remise ?", "faqdesc_fr"=>"Lorsque la batterie n'est pas utilisée, nous vous conseillons de la ranger à l'intérieur, dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil. Laissez le chargeur débranché et la batterie déconnectée du chargeur sauf si elle a besoin d'être rechargée. Il est recommandé de conserver la batterie avec une charge complète et, si elle est entreposée pour une période sans utilisation, de vérifier la charge tous les deux mois. Si vous remarquez que la charge a baissé, nous vous conseillons de recharger la batterie complètement avant de la remettre dans son lieu de rangement sûr. Le respect de ces étapes vous permettra de tirer le meilleur parti de la durée de vie de la batterie.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "60"=>{"faqid"=>60, "faqtitle"=>"My battery is stuck in my tool. How do I get it out?", "faqdesc"=>"60V/ 80V Products: To remove the battery, push and hold the battery release button. Then, pull the battery pack straight out. In some cases, if the springs underneath have gotten locked down you might have to give a small push to the top of the battery to re-engage them to help the battery pop up. The battery pack fits snugly into the product to prevent accidental dislodging while in use; it may require a strong pull to remove. Before use, be sure that the rails on the battery and product are free of debris that could cause the battery to get stuck.\n\n24V/ 40V Products: To remove the battery, press the latch button on the battery pack down and hold. Pull the battery pack out of the handle. The battery pack fits snugly into the product to prevent accidental dislodging while in use; it may require a strong pull to remove. Before use, be sure that the rails on the battery and product are free of debris that could cause the battery to get stuck.", "faqtitle_fr"=>"Ma batterie est coincée dans mon outil. Comment la retirer ?", "faqdesc_fr"=>"Produits 60V/80V : Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de libération de la batterie et maintenez-le enfoncé. Tirez ensuite la batterie tout droit. Dans certains cas, si les ressorts situés en dessous se sont bloqués, il peut être nécessaire d'exercer une légère pression sur la partie supérieure de la batterie pour les réengager et aider la batterie à sortir. La batterie s'insère parfaitement dans le produit pour éviter qu'elle ne se déloge accidentellement en cours d'utilisation. Il peut être nécessaire de la tirer fortement pour la retirer. Avant toute utilisation, assurez-vous que les glissières de la batterie et du produit sont exemptes de débris susceptibles de bloquer la batterie. Produits 24V/40V : Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de verrouillage de la batterie et maintenez-le enfoncé. Tirez la batterie hors de la poignée. Le bloc-batterie s'insère parfaitement dans le produit pour éviter tout délogement accidentel en cours d'utilisation. Il peut être nécessaire de tirer fort pour le retirer. Avant toute utilisation, assurez-vous que les glissières de la batterie et du produit sont exemptes de débris susceptibles de bloquer la batterie.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "61"=>{"faqid"=>61, "faqtitle"=>"How do I check the charge on my battery?", "faqdesc"=>"Press the battery capacity indicator (BCI) button located at the end of the battery. The lights will illuminate according to the battery capacity level. Please note this switch does require a firm direct push using the tip of your finger. If the button is not being fully engaged, the lights will not activate. Please also be advised the lights only stay on for a few seconds and will automatically turn off. Another reason the lights will not power on is if the battery is completely depleted of power and needs to be charged.", "faqtitle_fr"=>"Comment vérifier la charge de ma batterie ?", "faqdesc_fr"=>"Appuyez sur le bouton de l'indicateur de capacité de la batterie (BCI) situé à l'extrémité de la batterie. Les voyants s'allument en fonction de la capacité de la batterie. Veuillez noter que cet interrupteur nécessite une pression ferme et directe du bout du doigt. Si le bouton n'est pas complètement enfoncé, les lumières ne s'activeront pas. Sachez également que les lampes ne restent allumées que quelques secondes et s'éteignent automatiquement. Une autre raison pour laquelle les lumières ne s'allument pas est que la batterie est complètement déchargée et doit être rechargée.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "62"=>{"faqid"=>62, "faqtitle"=>"Can I use any Greenworks battery in any Greenworks tool?", "faqdesc"=>"Our batteries are interchangeable with tools that are of the same voltage platform only. The difference between batteries of the same voltage is the ampere-hour (Ah) rating. The higher the ampere-hour (Ah) rating on the battery is the more run time it has to offer.", "faqtitle_fr"=>"Puis-je utiliser n'importe quelle batterie Greenworks dans n'importe quel outil Greenworks ?", "faqdesc_fr"=>"Nos batteries sont interchangeables avec les outils de la même plateforme de tension uniquement. La différence entre les batteries de même tension est l'indice d'ampères-heure (Ah). Plus l'indice d'ampères-heure (Ah) de la batterie est élevé, plus l'autonomie est importante.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "63"=>{"faqid"=>63, "faqtitle"=>"Are there certain tools that can’t accept all same voltage batteries?", "faqdesc"=>"There are a few exceptions. \n• Our 80V 20” snow thrower models 2600402 / 2605202 / 2601302 manufactured prior to September of 2017 can only use 2.0Ah or 2.5Ah battery models. \n• Our 60V 8.0Ah battery model 2957102 cannot be used in the following tools due to the height: dual-port lawnmowers, pressure washers, or the wet/dry vacuum.", "faqtitle_fr"=>"Y a-t-il des outils qui n'acceptent pas toutes les batteries de même tension ?", "faqdesc_fr"=>"Il y a quelques exceptions. • Nos modèles de souffleuses à neige 80V 20\" 2600402 / 2605202 / 2601302 fabriqués avant septembre 2017 ne peuvent utiliser que des modèles de batterie 2,0Ah ou 2,5Ah. - Notre batterie 60V 8,0Ah modèle 2957102 ne peut pas être utilisée dans les outils suivants en raison de la hauteur : tondeuses à gazon à double port, nettoyeurs haute pression, ou aspirateur humide/sec.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "64"=>{"faqid"=>64, "faqtitle"=>"Do all batteries of the same voltage use the same charger?", "faqdesc"=>"Yes, they do. Each product line has designated charger models that can charge all batteries in that voltage platform, no matter the Ah rating.", "faqtitle_fr"=>"Est-ce que toutes les batteries de même tension utilisent le même chargeur ?", "faqdesc_fr"=>"Oui, en effet. Chaque ligne de produits possède des modèles de chargeurs spécifiques capables de charger toutes les batteries de la plateforme de tension concernée, quelle que soit leur valeur en Ah.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "134"=>{"faqid"=>134, "faqtitle"=>"Does battery temperature matter?", "faqdesc"=>"The temperature of the battery prior to use should not be too warm or too cold. For snow throwers if the battery is too cold it may not be operatable. Allow the battery to get to room temperature prior to use. For our other tools allow the battery to cool down prior to use if it’s too warm. To avoid battery temperature issues, batteries should be stored indoors in a dry and cool location. Information on battery storage and temperature will in inside your owner’s manual.", "faqtitle_fr"=>"La température de la batterie a-t-elle une importance ?", "faqdesc_fr"=>"La température de la batterie avant utilisation ne doit être ni trop chaude ni trop froide. Pour les souffleuses à neige, si la batterie est trop froide, elle risque d'être inutilisable. Laissez la batterie atteindre la température ambiante avant de l'utiliser. Pour nos autres outils, laissez la batterie refroidir avant de l'utiliser si elle est trop chaude. Pour éviter les problèmes de température, les batteries doivent être entreposées à l'intérieur, dans un endroit sec et frais. Vous trouverez des informations sur le rangement et la température de la batterie dans votre manuel d'utilisation.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "65"=>{"faqid"=>65, "faqtitle"=>"The charger indicates that my battery is fully charged but I was just using it and it depleted. Why isn’t it charging?", "faqdesc"=>"Putting a battery that was just in use onto the charger often results in a false full charge signal. Remove the battery from the charger and allow it to rest in a room temperature area for approximately 10-15 minutes before charging.", "faqtitle_fr"=>"Le chargeur indique que ma batterie est complètement chargée, mais je viens de l'utiliser et elle s'est vidée. Pourquoi ne se recharge-t-elle pas ?", "faqdesc_fr"=>"Le fait de placer une batterie qui vient d'être utilisée sur le chargeur entraîne souvent un faux signal de charge complète. Retirez la batterie du chargeur et laissez-la reposer à température ambiante pendant environ 10 à 15 minutes avant de la recharger.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "66"=>{"faqid"=>66, "faqtitle"=>"My charger is flashing red when I engage my battery. Why is this happening?", "faqdesc"=>"When the battery is inserted into the charger and the status LED blinks red, remove the battery from\nthe charger for 1 minute, then reinsert. If the status LED blinks green, then the battery is properly\ncharging. If the status LED is still blinking red, remove the battery and unplug the charger for 1 minute. After 1 minute, plug in the charger and reinsert the battery. If the status LED blinks green, then the battery is properly charging. If the status LED is still blinking red, then this likely indicates an issue with the battery or charger and should be taken care of either with our warranty team or by means of replacement.", "faqtitle_fr"=>"Mon chargeur clignote en rouge lorsque je mets ma batterie en marche. Pourquoi cela se produit-il ?", "faqdesc_fr"=>"Lorsque la batterie est insérée dans le chargeur et que le voyant d'état clignote en rouge, retirez la batterie du chargeur pendant 1 minute, puis réinsérez-la. Si le voyant d'état clignote en vert, la batterie est correctement chargée. Si le voyant d'état clignote toujours en rouge, retirez la batterie et débranchez le chargeur pendant 1 minute. Au bout d'une minute, branchez le chargeur et réinsérez la batterie. Si le voyant d'état clignote en vert, la batterie est correctement chargée. Si le voyant d'état clignote toujours en rouge, cela indique probablement un problème avec la batterie ou le chargeur et doit être résolu soit par notre équipe de garantie, soit par un remplacement.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "67"=>{"faqid"=>67, "faqtitle"=>"My charger has a solid red light on it when I engage my battery. What is happening?", "faqdesc"=>"This typically indicates that the battery is at the wrong temperature to be charged. Allow the battery and charger to rest indoors at room temperature until they are no longer hot/cold and attempt charging again.", "faqtitle_fr"=>"Mon chargeur s'allume en rouge lorsque je mets ma batterie en marche. Que se passe-t-il ?", "faqdesc_fr"=>"Cela indique généralement que la batterie n'est pas à la bonne température pour être chargée. Laissez la batterie et le chargeur reposer à l'intérieur à température ambiante jusqu'à ce qu'ils ne soient plus chauds/froids et essayez de les recharger à nouveau", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}, "68"=>{"faqid"=>68, "faqtitle"=>"Are your chargers made for 220V or 120V outlets?", "faqdesc"=>"Greenworks chargers sold in the USA and Canada are designed for use on 120V outlets only.", "faqtitle_fr"=>"Vos chargeurs sont-ils conçus pour des prises de 220V ou de 120V ?", "faqdesc_fr"=>"Les chargeurs Greenworks vendus aux États-Unis et au Canada sont conçus pour être utilisés sur des prises de 120V uniquement.", "faqtitle_es"=>"", "faqdesc_es"=>"", "faqtitle_zh"=>"", "faqdesc_zh"=>""}}
Questions? Concerns?
Chat Now!
 
First Name:
Last Name:
Email: